Condiciones generales de venta

APARTADO I: DISPOSICIONES APLICABLES A TODOS LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS

1 ÁMBITO

2 DEFINICIONES

3 DOCUMENTOS CONTRACTUALES

4 CONDICIONES ECONÓMICAS

5 PROPIEDAD INTELECTUAL

5.1 Ámbito del derecho de uso

5.2 Falsificación y garantía del disfrute sin preocupaciones

6 SUSPENSIÓN DEL SERVICIO

7 TERMINACIÓN POR FALLO

8 RESPONSABILIDAD

9 FUERZA MAYOR

10 SUBCONTRATACIÓN

11 CONFIDENCIALIDAD

12 TAREA

13 RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

14 DERECHO Y COMPETENCIA JURISDICCIONAL

APARTADO II: DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE CADA TIPO DE PRODUCTO/SERVICIO

15 PROYECTOS DE IMPLEMENTACIÓN DE PAQUETE DE SOFTWARE

15.1 Definición

15.2 Método de implementación

15.3 Obligaciones de las partes

15.4 Garantía de adaptaciones

15.5 Facturación

16 PROYECTOS BAJO GESTIÓN – DELEGACIÓN DE PERSONAL O ASISTENCIA TÉCNICA

16.1 Definición

16.2 Obligaciones de las partes

16.3 Condiciones financieras y de facturación

16.4 Modificación o terminación de los servicios

17 SUSCRIPCIÓN(ES)

17.1 Condiciones financieras y de facturación

17.2 Duración y terminación

17.3 Descripción de la(s) suscripción(es)

18 COMPRA

18.1 Entrega

18.2 Servicios complementarios

19 OTROS SERVICIOS

19.1 Service Card – Tarjeta de servicio y asistencia

19.2 Formación

ANEXO 1: DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO

1 SUSCRIPCIÓN(ES) EN NUBE

1.1 Alojamiento y acceso a la solución

1.2 Copias de seguridad

2 MANTENIMIENTO CORRECTIVO

2.1 Informando de una anomalía al departamento de asistencia

2.2 Nivel acordado de servicio

2.3 Métodos de intervención

2.4 Importante: seguridad de la intervención

2.5 Corrigiendo anomalías en antiguas versiones

2.6 Exclusiones

3 PLAN DE SUSCRIPCIÓN

4 SUSCRIPCIÓN(ES) AL SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO

5 OFRECER ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE

6 SUSCRIPCIÓN(ES) A SERVICIOS DE MANTENIMIENTO DE CONFIGURACIÓN

7 SUSCRIPCIÓN(ES) AL SERVICIO DE «UPGRADE INCLUDED»

ANEXO 2: DATOS PERSONALES

1 INFORMACIÓN GENERAL

2 TRANSFERENCIA FUERA DE LA UNIÓN EUROPEA

3 NOTIFICACIÓN DE VIOLACIÓN DE DATOS PERSONALES

4 LA ASISTENCIA DEL PROVEEDOR DE SERVICIO AL CLIENTE

5 SEGURIDAD

6 SUBCONTRATACIÓN

7 ELIMINACIÓN DE DATOS AL TERMINAR EL SERVICIO

8 CONTROLES DEL CLIENTE

9 OBLIGACIONES DEL CLIENTE

10 CARACTERÍSTICAS DEL PROCESAMIENTO

ANEXO 3: LISTA DE COMPAÑÍAS DEL GRUPO EFFICY

ANEXO 3B: OTRAS CONDICIONES ESPECÍFICAS

1 SI EL CLIENTE ESTÁ AFINCADO EN FRANCIA

1.1 Índice de referencia

1.2 Demoras en pagos

1.3 Ley aplicable y jurisdicción

2 EN EL RESTO DE LOS CASOS

2.1 Índice de referencia

2.2 Ley aplicable y jurisdicción

 

APARTADO I: DISPOSICIONES APLICABLES A TODOS LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS

1 ÁMBITO

El proveedor de servicio publica un software para la gestión de relaciones con clientes (CRM) y lo ofrece en varios formatos: Nube, suscripción o compra.

En la actualidad las condiciones generales de venta se cierran entre el proveedor de servicio y todos sus clientes. Juntos se conocen como «las partes».

Estas condiciones definen los derechos y obligaciones de las partes, así como las condiciones de entrega de los productos y servicios por el proveedor de servicio. Estas condiciones se aplican a todos los pedidos que hace el cliente.

En el apartado I se encuentran las disposiciones aplicables a todos los productos y servicios ofrecidos. En el apartado II se recogen las disposiciones pertinentes a cada tipo de producto/servicio ofrecido.

En el caso de que el cliente haga un pedido de software de una tercera parte además del software, solo se aplicarán, entre las partes, las disposiciones del apartado I (excepto el artículo 5) para la venta de tal software de la tercera parte.

2 DEFINICIONES

Cada una de las siguientes condiciones significa lo que se especifica en su definición:

Suscripción(es): hace referencia a las suscripciones de los servicios en la nube, suscripción o mantenimiento y, de forma más general, a todos los productos y servicios vendidos como suscripciones por el proveedor de servicio.

Compra: hace referencia a cuando el cliente compra una licencia de usuario para el software.

Adaptaciones: hace referencia a configuraciones y extensiones específicas del software. Las adaptaciones puede implantarlas el proveedor de servicio o cualquier otro integrador certificado por el proveedor de servicio.

Anomalía estándar: hace referencia a una operación de la solución que no cumple con la documentación estándar.

Anomalía específica: hace referencia a una operación de la solución que no cumple con las especificaciones (una anomalía que surja por las adaptaciones).

Orden de pedido: hace referencia a presupuestos redactados por el proveedor de servicio y firmados por el cliente o, de forma predeterminada, las condiciones económicas presupuestadas en la propuesta de negocio firmada por el cliente.

Nube: hace referencia al alojamiento de la solución en la infraestructura del proveedor de servicio, el ofrecer acceso a la solución y todos los servicios asociados y descritos en el artículo 1; la contraparte del formato de servicio in situ.

Documentación estándar: hace referencia a la documentación de instalación, uso, administración e interfaz para el software, así como la documentación técnica.

Entorno de referencia técnica del cliente: hace referencia a todos los componentes de hardware y software del sistema informático del cliente que interactúen con la solución, tales como elementos del servidor (a no ser que estén alojados en la nube), hardware, servidos de base de datos y de aplicación, servidor web, correo electrónico, etc.) y herramientas en puestos de trabajo de usuario (hardware, sistema operativo, navegador, software administrativo, etc.).

Función esencial: hace referencia a la función cuyo uso es significativo (necesario durante 20% del tiempo, como mínimo) hasta tal que punto que su ausencia interrumpa significativamente el funcionamiento general de la aplicación (supone una sobrecarga de trabajo para los usuarios de más del 50%) y afecta a un número significativo de usuarios (al menos a un 50%).

Integrador: hace referencia a una tercera parte encargada por el cliente para implementar adaptaciones al software y la corrección de las anomalías derivadas.

Mantenimiento correctivo: hace referencia al servicio de corregir anomalías tal y como se describe en el artículo 2 del anexo 1. Este servicio incluye al menos, las anomalías estándar y puede incluir opcionalmente anomalías específicas. El ámbito del servicio se define en la propuesta de negocio o la orden de compra.

In situ: hace referencia a cuando el cliente aloja y opera la solución; la contrapartida sería el formato de servicio en nube.

Software: hace referencia a las funciones «estándar» del software publicado por el proveedor de servicio, es decir, sin tener en cuenta las adaptaciones.

Propuesta de negocio: hace referencia a la última propuesta de servicio del proveedor de servicio aceptada por el cliente; esto no incluye folletos comerciales ni ningún documento genérico de marketing, así como cualquier presupuesto que no sea final.

Proyecto: hace referencia a todos los servicios diseñados para adaptar el software para que cumpla las necesidades establecidas por el cliente a través de la implementación de las adaptaciones.

Solución: hace referencia al software y sus adaptaciones.

Suscripción: hace referencia a la suscripción del cliente a una licencia de usuario para el software durante un periodo limitado al término de la(s) suscripción(es) y el formato in situ.

Especificaciones: hace referencia a los documentos funcionales y técnicos creados y aprobados durante el proyecto que describen las adaptaciones a implementar para ofrecer la solución.

3 DOCUMENTOS CONTRACTUALES

Estas condiciones generales de venta forman la base común legal aplicable a todos los productos y servicios ofrecidos por el proveedor de servicio. Cualquier desviación de las presentes condiciones generales de venta se señalará en las condiciones específicas.

Estos son los documentos contractuales que rigen las relaciones entre las partes, de menor a mayor importancia:

  • Las especificaciones / valoración de las necesidades del cliente
  • La(s) propuesta(s) de negocio del proveedor de servicio
  • Las presentes condiciones generales de venta y sus anexos
  • La(s) orden(es) de compra
  • Las condiciones específicas (si se aplican)
  • Los documentos del proyecto aprobados formalmente por las partes

Los documentos contractuales especifican en detalle todas las obligaciones de las partes.

4 CONDICIONES ECONÓMICAS

Las cantidades indicadas en las propuestas de negocio y las órdenes de compra no incluyen los impuestos y se incrementarán con los impuestos aplicables en la fecha de facturación.

Las facturas se pagarán en neto y sin descuento en un plazo de 30 días naturales a partir de la fecha de la factura.

Cualquier reclamación relacionada con una factura tiene que haberla recibido el proveedor de servicio en un plazo de 15 días naturales después de que el cliente haya recibido la factura. No se aceptará ninguna reclamación pasado este periodo.

Por acuerdo expreso y a menos que se posponga a tiempo y el proveedor de servicio esté de acuerdo, si fuera necesario, el impago en la fecha de vencimiento de una factura dará lugar automáticamente y sin previo aviso, no obstante, la cláusula de terminación, a la ejecución inmediata de todas las sumas restantes adeudadas, independientemente del método de pago previsto, así como a una factura por intereses de demora calculados a razón de tres (3) veces el tipo impositivo legal en ese momento. Los intereses de demora se calculan desde el día después de la fecha de vencimiento indicada en la factura hasta el día que se acrediten en la cuenta del proveedor de servicio.

Las tasas se expresan sobre la base del índice de referencia (véase el anexo 3) cada año en la fecha anual del contrato, siendo el índice de base el del mes anterior a la firma del contrato, según la fórmula siguiente:

Precio revisado = P0 x S1 / S0

P0 = precio original contractual o último precio revisado

S0 = índice de referencia elegido en la fecha original contractual o durante la última revisión

S1 = último índice publicado en la fecha de la revisión

En caso de que se interrumpa el índice, será sustituido por cualquier nuevo índice que mida la evolución de los precios de los programas informáticos o de los servicios de informática en el territorio correspondiente.

Todas las dietas de viaje y mantenimiento se facturarán al cliente sobre la base de los documentos justificativos. Si procede, todos esos gastos estarán por debajo de los límites superiores de la lista de precios proporcionada por el cliente.

5 PROPIEDAD INTELECTUAL

5.1 Ámbito del derecho de uso

Durante el(los) período(s) definido(s) en el presente documento, el proveedor de servicio concede al cliente un derecho personal, no exclusivo e intransferible para utilizar, bajo código de objeto, los software identificados en la orden de compra.

El cliente solo puede utilizar el software para sus propias actividades.

El cliente se abstendrá de sublicenciar, vender, transferir, asignar, distribuir o explotar el software con fines comerciales.

El derecho de uso incluye el derecho a:

  • ejecutar las funciones del software como se describe en las especificaciones;
  • instalar y utilizar los paquetes de software en el entorno de referencia técnica (in situ);
  • implementar las adaptaciones y conectar el software con aplicaciones de terceros;
  • autorizar el acceso de terceros a los paquetes de software, según sea necesario.

5.2 Falsificación y garantía del disfrute sin preocupaciones

El proveedor de servicio garantiza que es el propietario de los derechos de propiedad intelectual, o que tiene las autorizaciones necesarias, para vender los paquetes de software. El proveedor de servicio garantiza al cliente el disfrute sin preocupaciones de los derechos que se le conceden sobre los paquetes de software que publica.

El proveedor de servicio indemnizará al cliente por cualquier acción o reclamación basada en la falsificación, la competencia desleal o el parasitismo que limite o prohiba el uso del software dentro del ámbito del contrato, siempre que: 1) el cliente haya notificado al proveedor de servicio en un plazo razonable de la acción o reclamación; 2) el proveedor de servicio haya podido defender, libremente y corriendo con los gastos, sus propios intereses y los del cliente y, con este fin, este último ha cooperado lealmente en dicha defensa facilitando, a su debido tiempo, todos los elementos necesarios para llevar a cabo dicha defensa; 3) el cliente acepte que el proveedor de servicio puede negociar, si lo considera apropiado, la retirada del demandante; y 4) la disputa se refiera a un elemento del software.

En caso de que se prohíba el uso de todos o parte de los elementos para los que se hayan transferido derechos, el proveedor del servicio se esforzará (según su criterio) en obtener el derecho para que el cliente pueda seguir utilizando el elemento en cuestión sin coste adicional para el cliente; o en modificar el software para evitar la falsificación; o en proporcionar una solución de sustitución; o (solo en caso de compra) en reembolsar al cliente parte de las sumas ya pagadas por el software, teniendo en cuenta el tiempo durante el cual el cliente ha podido utilizarlo.

6 SUSPENSIÓN DEL SERVICIO

Si no se cumple el pago de una factura no impugnada y no se responde la notificación oficial durante un período de 15 días naturales, el proveedor de servicio puede suspender sus servicios.

Si el cliente no paga la suma adeudada en su totalidad dentro de los siguientes 15 días naturales, el proveedor de servicio puede suspender todos los servicios, en pleno derecho, hasta que se haya efectuado el pago completo de la suma adeudada, más los intereses de demora. Esta suspensión no dará lugar a ningún cambio en el precio especificado ni a la aplicación de ninguna penalización por parte del cliente.

Además, el proveedor de servicio podrá suspender los servicios en cualquier momento si su utilización resulta ser ilícita, excesiva y/o susceptible de poner en peligro la calidad general de sus servicios (por el envío de boletines informativos, spam, comentarios o textos difamatorios, violación de los derechos humanos, intento de piratería, intento de interceptación de mensajes de voz, o mensajes de carácter promocional, conocidos como «correo no deseado», violación del orden público o de la moral, etc.).

7 TERMINACIÓN POR FALLO

Cada una de las partes podrá poner fin a los servicios (suscripción(es) y proyectos) por carta certificada con acuse de recibo en caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales por la otra Parte, cuando dicho incumplimiento no se subsane en un plazo de 30 días naturales a partir de una notificación oficial de incumplimiento, sin perjuicio de los daños y perjuicios a los que pueda tener derecho la Parte. El pago se mantendrá por cualquier servicio prestado.

El derecho de rescisión del proveedor de servicio se aplica en caso de impago o retraso en el pago por parte del cliente y el uso de los paquetes de software que contravenga los derechos de propiedad intelectual concedidos por el proveedor de servicio.

El derecho de rescisión del cliente se aplica en caso de un incumplimiento grave y repetido por parte del proveedor de servicio de sus obligaciones contractuales.

8 RESPONSABILIDAD

Las siguientes disposiciones asignan la responsabilidad entre el proveedor de servicio y el cliente; los precios acordados reflejan esta asignación de responsabilidad y la limitación de responsabilidad resultante.

El Cliente declara que es plenamente consciente de que un software puede contener errores o puede sufrir interrupciones durante su funcionamiento.

El proveedor de servicio no se responsabiliza en ningún caso de los daños indirectos (en particular, pérdida de beneficios e ingresos, el tiempo que el personal dedica a la introducción de datos en caso de pérdida y los daños resultantes de una interrupción del uso de los paquetes de programas informáticos) causados por un fallo o un error en el software.

El proveedor de servicio no se hace responsable en ningún caso de los daños que resulten de la calidad de la conexión a Internet del cliente o del mal funcionamiento de la estación de trabajo del cliente.

En el modo «In situ», el Cliente hará regularmente copias de seguridad de sus datos (al menos diariamente) para minimizar cualquier daño que pueda surgir debido a una pérdida de datos.

En cualquier caso, la responsabilidad del proveedor de servicio se limita, en caso de que la reclamación esté fundamentada, al 60% de las sumas facturadas por el proveedor de servicio y pagadas por el cliente en los 12 meses anteriores al incidente.

El proveedor de servicio garantiza un seguro con una compañía de seguros conocida por ser solvente para todas las responsabilidades en las que pueda incurrir en virtud del presente contrato y proporcionará al cliente un certificado de seguro de menos de tres meses de antigüedad si este lo solicita.

El cliente deberá indemnizar y defender al proveedor de servicio contra cualquier acción, gasto, daño, pérdida, responsabilidad o costo que surjan de o en relación con el incumplimiento de las obligaciones del cliente.

El incumplimiento por parte del cliente de una obligación sustancial exime al proveedor de servicio de su responsabilidad.

9 FUERZA MAYOR

No se podrá considerar a las partes como responsables de ningún incumplimiento de sus obligaciones contractuales debido a un acontecimiento de fuerza mayor.

En caso de fuerza mayor, la parte afectada informará sin demora a la otra parte. Sus obligaciones quedarán suspendidas desde la fecha de dicha notificación hasta el momento en que la situación llegue a su fin.

Si tales circunstancias se prolongan durante más de un (1) mes, las partes entablarán conversaciones para llegar a un acuerdo. Si no es posible llegar a un acuerdo u otra alternativa, el contrato podrá ser rescindido por la parte cuyas obligaciones no estén afectadas por el acontecimiento de fuerza mayor.

Los acontecimientos de fuerza mayor incluyen, entre otros, huelgas, fallos de la red pública de electricidad, caída de las redes de telecomunicaciones, incertidumbres propias de Internet y actos de piratería informática que no pudieron evitarse con las medidas de seguridad acordadas entre las partes.

10 SUBCONTRATACIÓN

El proveedor de servicio está autorizado a subcontratar a terceros la ejecución de la totalidad o parte de los servicios en las condiciones descritas en el Anexo 2.

11 CONFIDENCIALIDAD

Cada una de las partes mantendrá la confidencialidad de cualquier información relacionada con la otra parte de la que pueda tener conocimiento en el curso de la prestación de servicios, incluidos los programas informáticos, la información financiera y comercial, y cualquier documento con un aviso de confidencialidad y/o que se indique por escrito como confidencial.

El proveedor de servicio garantizará la confidencialidad de todos los datos personales que puedan ser procesados en el contexto de sus servicios y garantizará que las personas autorizadas a procesar esos datos personales estén obligadas a cumplir un deber de confidencialidad apropiado, legal o acordado de otro modo, y reciban la formación necesaria en materia de protección de datos personales.

12 TAREA

En ninguna circunstancia podrán transferirse total o parcialmente los derechos y obligaciones previstos entre las partes o ser cedidos por una parte a un tercero, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

Sin embargo, cada Parte seguirá siendo libre de ceder o transferir todos o parte de sus derechos y obligaciones, en virtud del presente documento, a una empresa de su grupo sin el consentimiento previo de la otra parte, siempre que se le informe de dicha cesión o transferencia.

13 RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

Salvo en casos de emergencia, las partes harán todo lo posible por dar prioridad a una solución amistosa en caso de punto muerto.

Si se produce ese punto muerto, la parte interesada en actuar remitirá el asunto a la otra parte por carta certificada con acuse de recibo para tratar de llegar a una solución amistosa.

Si no se llega a un acuerdo amistoso en el plazo de un mes, la parte interesada podrá remitir el asunto al tribunal competente.

14 DERECHO Y COMPETENCIA JURISDICCIONAL

Consulte el anexo 3.

APARTADO II: DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE CADA TIPO DE PRODUCTO /SERVICIO

15 PROYECTOS DE IMPLEMENTACIÓN DE PAQUETE DE SOFTWARE

15.1 Definición

El proveedor de servicio ejecutará el proyecto según las especificaciones facilitadas por el cliente por un presupuesto provisional y de acuerdo con un calendario definido y provisional. El contenido preciso del proyecto puede cambiar en el curso del mismo y depende del acuerdo escrito de las Partes. El proveedor de servicio es el gestor del proyecto.

15.2 Método de implementación

Los proyectos suelen constar de cuatro etapas: marco (evaluación de las necesidades por el cliente y análisis de la compatibilidad entre sus necesidades y las posibilidades que ofrece el software estándar), desarrollo (aplicación de las adaptaciones), aceptación y producción. Solo se puede empezar con un paso después de la aprobación formal del paso anterior. Los particulares de los pasos se definen en el plan de garantía de calidad.

15.3 Obligaciones de las partes

15.3.1 Obligaciones del cliente

El cliente deberá:
expresar sus necesidades clara y exhaustivamente a través de una serie de documentos de referencia, mensajes de correo electrónico y reuniones de trabajo;

  • describir con precisión su entorno informático y su organización; este dato es de vital importancia;
  • facilitar al proveedor de servicio los recursos (oficina, documentación, medios de comunicación, etc.) necesarios para la correcta prestación de los servicios, siempre que estos se realicen en las instalaciones del cliente;
  • respetar los plazos establecidos, en particular para la aprobación de las entregas de documentos y solicitudes;
  • consultar con el proveedor de servicio sin demora para hacer frente a cualquier circunstancia o situación imprevista que pueda requerir un arbitraje;
  • participar en el trabajo asignando los recursos internos necesarios en términos de calidad y cantidad;
  • consultar sistemáticamente con el proveedor de servicio y examinar sus recomendaciones en detalle para facilitar la optimización de las opciones y compensaciones en cuanto al número de días laborables, el precio y la duración;
  • elegir sistemáticamente las soluciones estándar ofrecidas por los paquetes de software y no las adaptaciones;
  • procesar los datos que se cargarán en el software de conformidad con las instrucciones dadas por el proveedor de servicio y poner esos datos a disposición del proveedor de servicio de conformidad con el calendario del proyecto (estas operaciones de preparación y formateo de los datos son fundamentales para la aceptación y finalización del proyecto y, por lo tanto, son de vital importancia);
  • se hará cargo de la dirección general del proyecto en su calidad de jefe.
15.3.2 Obligaciones del proveedor de servicio

El proveedor de servicio:

  • apoyará al cliente durante todo el proyecto y le facilitará recomendaciones adaptadas a las necesidades expresadas;
  • desplegará los medios técnicos y el personal adecuado para garantizar la realización del trabajo que se le haya encomendado (solo el proveedor de servicio evaluará los medios para lograrlo);
  • informará al cliente de cualquier ausencia, en particular debido a licencias o formación, de su personal asignado a realizar el trabajo tan pronto como tenga conocimiento de dicha ausencia;
  • implementará los medios para respetar los objetivos del programa provisional acordado en la propuesta comercial del proveedor de servicio.
15.3.3 Obligaciones mutuas

Cada una de las partes deberá:

  • cooperar de buena fe y proporcionar a la otra parte toda la información, documentación y datos pertinentes necesarios para la adecuada prestación de los servicios;
  • designar a una única persona de contacto que tenga la autorización exclusiva para representarla ante la otra parte y tomar cualquier decisión relativa al proyecto;
  • asistir a las reuniones de seguimiento del proyecto.

15.4 Garantía de adaptaciones

El proveedor de servicio garantiza que las adaptaciones que ha implementado cumplirán con las especificaciones. Corregirá cualquier anomalía específica de forma gratuita durante un período de dos meses a partir de la fecha de entrega de aceptación.

Además, dos meses después del inicio de la producción, incluso en ausencia de una validación formal (validación de servicio regular), se acuerda contractualmente una aceptación automática y sin reservas del programa informático en su totalidad.

15.5 Facturación

A menos que se indique lo contrario en la propuesta comercial o en la orden de compra, las condiciones de facturación son las siguientes:

  • 40 % en el momento del pedido
  • el saldo al finalizar: el último día de cada mes, el proveedor de servicio facturará al cliente en base al tiempo registrado por su personal tan pronto como se alcance la cantidad facturada al realizar el pedido.

16 PROYECTOS BAJO GESTIÓN – DELEGACIÓN DE PERSONAL O ASISTENCIA TÉCNICA

16.1 Definición

El proveedor de servicio facilita recursos al cliente. El cliente es el gestor del proyecto para los servicios prestados y, por lo tanto, responsable del método de gestión usado para el proyecto.

16.2 Obligaciones de las partes

16.2.1 Obligaciones del cliente

El cliente deberá:

  • gestionar los recursos puestos a disposición del cliente
  • notificar al proveedor de servicio en caso de algún problema (actitud, falta de competencia, falta de compromiso, etc.)
16.2.2 Obligaciones del proveedor de servicio

El proveedor de servicio facilitará los recursos especificados de acuerdo con la disponibilidad acordada, a fin de garantizar la ejecución de los servicios que se le han confiado.

En la medida de lo posible, el proveedor de servicio evitará cambiar el personal asignado a la realización de los servicios. En caso de que, no obstante, sea necesario un reemplazo, se asegurará de que el miembro del personal sea sustituido por una persona igualmente competente y con experiencia y con la aprobación del cliente.

Como el proveedor de servicio no es el gestor del proyecto de los servicios, está sujeto a una obligación de medios. Facilitará al cliente, a título profesional, todos los consejos y advertencias necesarios para alcanzar el objetivo buscado por el cliente durante la duración de sus servicios.

El proveedor de servicio enviará al cliente facturas mensuales pendientes de pago acompañadas de una descripción detallada de los servicios prestados.

16.3 Condiciones financieras y de facturación

El proveedor de servicio facturará al cliente en función del tiempo que sus empleados dediquen al servicio del cliente y cuya tarifa horaria varíe según sus cualificaciones de acuerdo con la orden de compra y/o la propuesta de negocio.

16.4 Modificación o terminación de los servicios

Cualquier cambio en el programa o la terminación de los servicios ordenados debe indicarse al proveedor de servicio con un período de notificación de una semana por mes de la duración total del servicio, pero sin exceder las seis semanas. Cualquier servicio que no sea cancelado a tiempo seguirá siendo pagadero.

17 SUSCRIPCIÓN(ES)

17.1 Condiciones financieras y de facturación

La(s) suscripción(es) da(n) lugar a una cuota anual, cuyo importe varía según el número de usuarios.

Esta tasa se factura por adelantado por un período de un año, a menos que se especifique lo contrario en la oferta comercial.

En caso de que el cliente desee reducir el número de usuarios para cierta(s) cuscripción(es), deberá informar al proveedor de servicio dos meses antes de la fecha de renovación de la(s) suscripción(es). El número de usuarios no puede ser inferior a cinco.

En caso de que se produzca un aumento del ámbito aplicable durante el período de la(s) suscripción(es) (por ejemplo, pedidos de licencias para nuevos productos o un aumento del número de usuarios para productos existentes), el proveedor de servicio emitirá una factura prorrateada por el tiempo restante hasta el final del período de la(s) suscripción(es).

17.2 Duración y terminación

La(s) suscripción(es) entra(n) en vigor en la fecha indicada en la propuesta de negocio o en la orden de compra por un período de un año. Se renovará automáticamente por períodos sucesivos de un año.

Toda parte que desee poner fin a su(s) suscripción(es) deberá notificarlo a la otra parte por carta certificada con acuse de recibo y con un aviso mínimo de dos meses antes de que finalice el período en cuestión.

17.3 Descripción de la(s) suscripción(es)

Con el formato de nube y suscripción, el cliente adquiere el derecho de usar los paquetes de software durante la duración de la suscripción.

En el anexo 1 figura una descripción de los servicios prestados en el marco de la(s) suscripción(es).

18 COMPRA

La compra de licencias confiere al cliente el derecho a utilizar los paquetes de software durante toda la duración de los derechos de autor.

18.1 Entrega

El proveedor de servicio proporcionará al cliente, en un plazo de cinco días a partir del pedido, una copia de los programas del software en código objeto y la documentación estándar. Los programas fuente no se facilitan al cliente.

18.2 Servicios complementarios

El cliente es consciente de que debe haber adquirido una suscripción(es) de mantenimiento (o de nube) si desea solicitar los servicios del proveedor de servicio. Este último se reserva el derecho de rechazar cualquier intervención si el cliente no posee una de estas suscripciones en el momento de la solicitud de intervención.

19 OTROS SERVICIOS

19.1 Service Card – Tarjeta de servicio y asistencia

El cliente puede adquirir créditos de tiempo que pueden utilizarse para intervenciones no cubiertas por la(s) suscripción(es) adquirida(s).

Tarjeta de servicio: plazo crédito que el cliente puede utilizar para solicitar la aplicación de adaptaciones y servicios de apoyo, asesoramiento, etc. El cliente puede pre-comprar crédito en bloques de tres, cinco o diez días.

Tarjeta de servicio y asistencia: crédito de horas que el cliente puede utilizar para solicitar la implementación de adaptaciones menores.

Se facturará al cliente al hacer el pedido. Cuando los créditos de tiempo del cliente se hayan agotado, el proveedor del servicio informará al cliente, que podrá entonces pedir más.

19.2 Formación

El proveedor de servicio facilita dos tipos de formación.

Formación externa: entrenamiento que se lleva a cabo en las instalaciones del proveedor de servicio. Las fechas de entrenamiento se programan a intervalos regulares. El proveedor de servicio facilitará al cliente su catálogo de entrenamiento si lo solicita. El cancelar o aplazar un registro de entrenamiento por parte del cliente debe indicarse al proveedor de servicio con al menos una semana de antelación. Pasado este periodo, el proveedor de servicio puede seguir cobrando al cliente por el curso de formación.

Formación interna: entrenamiento que se lleva a cabo en las instalaciones del cliente. El cancelar o aplazar un registro de entrenamiento por parte del cliente debe indicarse al proveedor de servicio, al menos 48 horas antes. Pasado este periodo, el proveedor de servicio puede seguir cobrando al cliente por el curso de formación.

ANNEXO 1: DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO

En este anexo se describen los servicios ofrecidos por el proveedor de servicio basándose en la(s) suscripción(es) adquirida(s).

1 SUSCRIPCIÓN(ES) EN NUBE

La(s) sucripción(es) en nube incluyen:

  • el derecho a utilizar los paquetes de software
  • aojamiento de la solución en la infraestructura del proveedor de servicio y acceso a la solución
  • implementación de copias de seguridad
  • Servicios de mantenimiento correctivo
  • ofrecer actualizaciones del software

1.1 Alojamiento y acceso a la solución

1.1.1 Disponibilidad

El proveedor de servicio ofrecerá acceso remoto a la solución instalada en sus servidores a cualquier usuario conectado a Internet.

No obstante, el cliente es plenamente consciente de que el acceso a la solución no depende únicamente del proveedor de servicio, que sigue dependiendo de sus proveedores o de los del cliente, y esto incluye, aunque no exclusivamente, a los gestores externos de la red de Internet, los editores de los programas informáticos de terceros integrados en la solución o los asociados a ellos, y los fabricantes de los servidores en los que se instala la solución.

El proveedor de servicio garantizará una disponibilidad del 99,99% anual fuera del tiempo de actualización programado necesario para el correcto funcionamiento de la solución.

El nivel de servicio anual del 99,99% se calcula por un año mediante la siguiente fórmula:

(M-U) / M

M: número total de minutos en cierto año

U: número total de minutos nos disponibles en cierto año

En caso de inaccesibilidad total o parcial de la solución, el proveedor de servicio hará todo lo posible, tanto técnica como humanamente, para restablecer el servicio lo antes posible, si es necesario ofreciendo al cliente una solución alternativa y temporal si no se puede restablecer la accesibilidad en su forma original en un plazo de cuatro horas hábiles a partir de que se haya notificado su inaccesibilidad.

1.1.2 Espacio en disco

El espacio de almacenamiento disponible para cada cliente no está limitado siempre que el cliente haga un uso razonable del servicio y solo almacene datos y documentos directamente relacionados con sus actividades.

1.2 Copias de seguridad

1.2.1 Características de la copia de seguridad

El proveedor de servicio hace copias de seguridad de los datos del cliente en los siguientes intervalos y con los siguientes períodos de almacenamiento:

NetComputer (Efficy CRM):

  • Una copia de seguridad por día, guardada durante cinco días
  • Una copia de seguridad a la semana, guardada durante tres semanas
  • Una copia de seguridad al mes, guardada durante seis meses
  • Una copia de seguridad al año, guardada una vez al año

Hisi (E-Deal CRM by Efficy) :

  • La aplicación y los datos se replican en tiempo real en 2 centro de datos
  • Copia de seguridad diaria con almacenamiento de 31 días
1.2.2 Recuperación de datos

Estas copias de seguridad se pueden enviar al cliente si así lo solicita y en formato estándar (Oracle: Dump; SQL server: BKP; PostgreSQL: Dump). Se cobrará un precio de 100 euros sin IVA por cada entrega.

El cliente dispone de un plazo de 30 días a partir de la fecha de finalización del servicio para solicitar la devolución de los datos. El proveedor de servicio suprimirá los datos alojados en un plazo de tres meses a partir del final de la relación contractual.

2 MANTENIMIENTO CORRECTIVO

2.1 Informando de una anomalía al departamento de asistencia

Una anomalía es fatal si impide totalmente el uso de una función esencial de la solución, perturbadora si requiere el uso de un mecanismo de derivación para realizar la función o si impide el uso de una función no esencial, y menor si la funcionalidad no se ve afectada.

En el caso de anomalía fatal, el cliente da el número de teléfono del contacto y el número de teléfono de su jefe. Ambos contactos se comprometen a estar disponibles 24/7 durante el tiempo de resolución de la anomalía.

Procedimiento si el cliente no tiene un integrador

El Cliente se pondrá en contacto con el departamento de asistencia en support@efficy.com y clasificará la Anomalía (fatal, perturbadora o menor), sin embargo es consciente de que el proveedor del servicio puede cambiar esta clasificación.

El equipo de asistencia está disponible de 8.30 a 18.00 horas. El acceso a la asistencia de una versión del software está reservado al personal certificado, al menos para la parte de «Administración» de la versión en cuestión.

Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia, el cliente deberá comprobar que el punto que requiere asistencia está cubierto por su(s) suscripción(es), que no depende de una configuración implementada por el propio cliente y que la respuesta a su pregunta no está incluida en la documentación que se pone a su disposición.

En cada solicitud de asistencia, el cliente deberá describir con precisión al proveedor de servicio las características de la anomalía observada y los medios para reproducirla.

El cliente reaccionará lo antes posible a cualquier solicitud de información del equipo de asistencia. Los plazos especificados en 2.2 se suspenderán hasta que el proveedor de servicio haya obtenido toda la información solicitada.

Procedimiento si el cliente tiene un integrador
El cliente se pondrá en contacto con su integrador, que actuará como punto de acceso único y remitirá la solicitud al equipo de asistencia del proveedor de servicio si la anomalía se ha producido debido al software.

2.2 Nivel acordado de servicio

El proveedor de servicio informará de las anomalías al equipo de asistencia en los siguientes plazos:

Anomalías fatales Anomalías perjudiciales Anomalías menores
Plazo de aceptación 1 hora 4 horas 8 horas
Plazo de corrección 2 días 5 días N/A

Plazo de aceptación: plazo en el que el proveedor de servicio se compromete a movilizar personal para hacer frente a la anomalía.

Plazo de corrección: plazo en el que el proveedor de servicio se compromete a corregir la anomalía o a proporcionar una solución alternativa. El plazo termina cuando el proveedor de servicio facilita al cliente o a su integrador los elementos que deben ponerse en producción o la información necesaria para restablecer el servicio.

Estos plazos comienzan a partir del momento en que la anomalía haya sido comunicada por el cliente o su integrador en las condiciones definidas anteriormente y desde el momento en que el proveedor de servicio pueda acceder al entorno que reproduce el problema. Los plazos también se interrumpen cuando el proveedor de servicio espera una respuesta del cliente. Los plazos se expresan en días laborables / horas de trabajo sobre los horarios de apertura del soporte definidos en la propuesta de negocio u orden de compra.

2.3 Métodos de intervención

Las intervenciones se llevan a cabo de forma remota. En caso de que el cliente no autorice el acceso remoto o no permita que el incidente se reproduzca o analice, el proveedor de servicio propondrá una intervención in situ. El tiempo de transporte y los gastos de viaje y alojamiento se cargarán al cliente y no afectan al cálculo del tiempo necesario para aceptar y corregir la anomalía.

2.4 Importante: seguridad de la intervención

El cliente se asegurará de proporcionar al proveedor de servicio y a ningún otro el único acceso a sus sistemas que permita al proveedor de servicio intervenir. También se asegurará de que dicho acceso sea revocado tan pronto como se complete la intervención.

2.5 Corrigiendo anomalías en antiguas versiones

El proveedor de servicio realizará el mantenimiento correctivo de las versiones anteriores del software durante 36 meses a partir de la publicación de la respectiva versión, siempre que la anomalía notificada no haya sido corregida en una versión más reciente. Más allá de este período, o si la anomalía se ha corregido en una versión más reciente, la corrección de la anomalía notificada se facturará según las tarifas vigentes el día de la intervención y sin ningún compromiso de plazo.

2.6 Exclusiones

El servicio de mantenimiento correctivo no incluye ninguna formación, adaptación, integración, asistencia en el uso del software, asistencia en la aplicación de las adaptaciones, asesoramiento o asistencia telefónica que no sean las descritas en el presente documento. Además, las anomalías no están cubiertas si se deben a:

  • el uso de la solución que no cumpla con la documentación estándar o las especificaciones, o con las instrucciones dadas durante el curso de formación facilitado por el proveedor de servicio;
  • adaptaciones o interfaces con otro programa o software implementados por el cliente o un tercero;
  • modificación por parte del cliente de un elemento de su entorno de referencia técnica, si el proveedor de servicio no ha indicado formalmente por adelantado que el software sería compatible con este nuevo elemento;
  • y, en general, una causa externa a la solución, por ejemplo, el método de hacer consultas e informes, reinstalaciones de servidores, configuración de software externo a las aplicaciones (Microsoft Office, Acrobat, etc.), configuración de la red en las estaciones de trabajo de los usuarios, configuración de software antivirus en las estaciones de trabajo de los usuarios, y más.

Los servicios generados por esas solicitudes se facturarán por separado, sobre la base de una facturación directa según las tarifas vigentes en el día de la solicitud.

3 PLAN DE SUSCRIPCIÓN

Esta suscripción incluye:

  • el derecho a utilizar los paquetes de software
  • el servicio de mantenimiento correctivo descrito en el artículo 2
  • ofrecer actualizaciones del software

4 SUSCRIPCIÓN(ES) AL SERVICIO DE MANTENIMIENTO

Esta(s) suscripción(es) incluye(n) solamente el servicio de mantenimiento correctivo descrito en el artículo 2.

Se ofrece a los clientes que han comprado paquetes de software y los usan en modo «in situ».

Incluye el ofrecer actualizaciones del software.

5 OFRECER ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE

La(s) suscripción(es) a los formatos de suscripción o de nube y el servicio de mantenimiento correctivo incluyen la posibilidad de disfrutar de las actualizaciones de los paquetes de software de forma gratuita sin necesidad de adquirir nuevas licencias.

De media, estas mejoras se ofrecen una vez al año e incluyen características mejoradas y avances técnicos. El proveedor de servicio tendrá en cuenta los cambios reglamentarios en la gestión de las relaciones con los clientes y los datos personales.

La aplicación de una actualización está sujeta a cierta estructura de precios, establecida a petición del Cliente.

6 SUSCRIPCIÓN(ES) A SERVICIOS DE MANTENIMIENTO DE CONFIGURACIÓN

La suscripción o suscripciones al servicio de mantenimiento de la configuración incluye(n) la posibilidad de disfrutar de un servicio de corrección de anomalías que se extiende a las configuraciones implementadas por el proveedor de servicio. Esta suscripción está sujeta a una estructura de precios específica, establecida a petición del cliente.

La suscripción al servicio de mantenimiento de la configuración se aplica sólo a las configuraciones implementadas por el proveedor de servicio.

7 SUSCRIPCIÓN(ES) AL SERVICIO DE «UPGRADES INCLUDED»

El servicio de Suscripción(es) «upgrades included», también llamado Serenity, incluye la posibilidad de disfrutar de un servicio de actualización del software. Este servicio no incluye las adaptaciones existentes. Excluye cualquier prueba de verificación del software actualizado, así como cualquier formación en las nuevas características ofrecidas.

En cualquier caso, las nuevas adaptaciones o modificaciones de las adaptaciones existentes solicitadas por el cliente como resultado de una actualización también se estimarán como servicios adicionales que se facturarán al Cliente.

Esta suscripción está sujeta a una estructura de precios específica, establecida a petición del cliente.

La suscripción al servicio de «upgrades included» solo se aplica a las integraciones y configuraciones implementadas por el proveedor de servicio.

ANEXO 2: DATOS PERSONALES

En el ámbito de su relación contractual, las partes cumplirán con la normativa vigente en materia de tratamiento de datos personales y, en particular, con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, aplicable a partir del 25 de mayo de 2018 (en adelante «RGPD»).

El presente anexo se aplica cuando el proveedor de servicio es un gestor de datos personales. La definición de los términos es la que figura aquí o en la normativa vigente relativa a los datos personales.

1 INFORMACIÓN GENERAL

Al procesar los datos personales en nombre del cliente, el proveedor de servicio deberá:

  • procesar los datos personales sólo en la medida necesaria para llevar a cabo los servicios suscritos por el Cliente;
  • procesará los datos de acuerdo con las instrucciones documentadas del cliente; si el proveedor de servicio considera que una instrucción constituye una violación de la RGPD o de cualquier otra disposición del derecho de la Unión o de la legislación de los estados miembros relativa a la protección de datos, informará inmediatamente al cliente;
  • mantener un registro escrito de las actividades de procesamiento que realiza en nombre del cliente.
  • Cada una de las partes se comunicará a la otra el nombre y la información de contacto de su funcionario de protección de datos, si ha nombrado a uno de ellos de conformidad con el artículo 37 de la RGPD.

2 TRANSFERENCIA FUERA DE LA UNIÓN EUROPEA

Si el proveedor de servicio está obligado a transferir datos personales a un tercer país u organización internacional, en virtud de la legislación de la Unión o de la legislación del estado miembro al que está sujeto, informará al cliente de esta obligación legal antes de dicho proceso, a menos que dicha legislación prohíba dicha notificación por razones interés público.

3 NOTIFICACIÓN DE VIOLACIÓN DE DATOS PERSONALES

El proveedor de servicio notificará al cliente por escrito de cualquier violación de datos personales. Esta notificación irá acompañada de toda la documentación pertinente para que el cliente pueda notificarla a la autoridad supervisora competente y, en caso necesario, a la persona afectada de esta violación.

4 LA ASISTENCIA DEL PROVEEDOR DE SERVICIO AL CLIENTE

En la medida de lo posible, el proveedor de servicio ayudará al cliente a cumplir su obligación de atender las solicitudes de ejercicio de los derechos de los interesados (enumeradas en el capítulo III del RGPD), incluyendo recomendaciones sobre las características o ampliaciones que faciliten o incluso automaticen la tramitación de esas solicitudes e indicando el procedimiento manual que debe seguirse. En el caso de que el proveedor de servicio reciba solicitudes de los sujetos de los datos del cliente, informará al cliente al respecto por escrito.

El cliente puede solicitar la ayuda del proveedor de servicio a la hora de hacer valoraciones del impacto y consultar consecuentemente con la autoridad supervisora.

El tiempo que le dedique el personal del proveedor de servicio, incluido en la implementación de las extensiones específicas, se facturará ya sea a la tarifa efectiva en el momento de la intervención o un cálculo aproximado.

5 SEGURIDAD

El proveedor de servicio aplicará todas las medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger los datos personales del cliente – teniendo en cuenta el estado de los conocimientos, los costos de aplicación, la naturaleza, el alcance, el contexto y la finalidad del tratamiento, y los riesgos para los derechos y libertades de las personas físicas – para garantizar un nivel de seguridad adecuado según probabilidad y gravedad del riesgo.

Las medidas implementadas por el proveedor de servicio para garantizar la seguridad y confidencialidad de los datos especialmente incluyen las siguientes medidas:

Medidas genéricas: seguridad de flujo (cifrado para intercambios): Protocolos HTTPS, FTPS, IMAPS, POPS; política de contraseñas; filtrado de IP por cortafuegos (previa solicitud); plan de recuperación en caso de desastre; auditorías de seguridad de los sistemas informáticos; gestión del acceso a los sistemas informáticos; concienciación del personal sobre la seguridad y buenas prácticas de la tecnología de la información.

Medidas específicas para la nube: alojamiento en la Unión Europea; centros de datos con certificación ISO 27001; aplicación periódica de actualizaciones de seguridad de los componentes del sistema; copias de seguridad diarias para que se puedan recuperar los datos en caso de fallo.

En cuanto a sus herramientas, productos, aplicaciones y servicios, el proveedor de servicio tendrá en cuenta los principios de (i) protección de datos por diseño y (ii) protección de datos de forma predeterminada.

6 SUBCONTRATACIÓN

El proveedor de servicio puede hacer uso de los servicios de un subcontratista. Estos son los principales subcontratistas a fecha de la firma:

  • Alojamiento:
    • HISI, 34 boulevard des Italiens 75009 París, RCS París 518 199 146
    • Net Computer (Cloudbizz), Boulevard de l’Humanité 292, BE-1190 Forest (Belgium) – Número de IVA BE 0822.883.860
  • Campañas de marketing / enrutamiento de correo electrónico
    • Flexmail NV, Jaarbeurslaan 29, bus 31, 3600 Genk (Bélgica) – Número de IVA  BE 0835.786.642
    • MAILJET, 13-13 bis, rue de l’Aubrac 75012 París, RCS París 524 536 992 00059

El proveedor de servicio notificará al cliente de antemano y por escrito de cualquier cambio, ya sea de añadir o sustituir a otros subcontratistas. Se facilitará esta información, según proceda, en https://www.efficy.com/es/politica-de-privacidad/. Se invita al cliente a consultar esta página con regularidad.

Esta información debe indicar claramente las actividades de procesamiento subcontratadas, así como la identidad y los datos de contacto del procesador de datos. El cliente puede objetar estos cambios en un plazo de 15 días a partir de su notificación por parte del proveedor de servicio, siempre y cuando estas objeciones se basen en un riesgo demostrable para la seguridad de los datos personales. Una objeción del cliente no impide que el proveedor de servicio cambie de subcontratista.

El proveedor de servicio se asegurará de que sus subcontratistas cumplan las obligaciones establecidas en el presente documento y de que ofrezcan garantías suficientes en cuanto a la aplicación de las medidas técnicas y organizativas adecuadas para lograr el cumplimiento de los reglamentos relativos a los datos personales. El proveedor de servicio seguirá siendo plenamente responsable ante el cliente por el cumplimiento de sus obligaciones por parte de sus subcontratistas.

7 ELIMINACIÓN DE DATOS AL TERMINAR EL SERVICIO

Nube: véase apartado 1.2.2

Otros: el proveedor de servicio destruirá todos los datos personales que se hayan procesado cuando se terminen sus servicios.

8 Controles del cliente

El proveedor de servicio proporcionará al cliente la documentación necesaria para demostrar su cumplimiento de las obligaciones establecidas en el presente documento y permitir la realización de auditorías.

Las auditorías las llevará a cabo un auditor independiente. No deben interrumpir las actividades del proveedor de servicio y no deben durar más de dos días consecutivos. El cliente notificará al proveedor de servicio al menos 15 días antes de que se lleve a cabo una auditoría.

El cliente correrá con todos los gastos de la auditoría, así como con los costes por el tiempo empleado por el personal del proveedor de servicio y el tiempo de máquina para los fines de la auditoría. Las condiciones para llevar a cabo una auditoría se detallan en https://www.efficy.com/es/politica-de-privacidad/.

9 Obligaciones del cliente

El cliente tratará los datos personales únicamente sobre la base de uno de los motivos enumerados en el artículo 6 del RGPD, a fin de proporcionar a los interesados la información prevista en el reglamento vigente en ese momento y responder a las solicitudes de los interesados cuando éstos ejerzan los derechos que les otorga el reglamento.

El cliente documentará por escrito las instrucciones dadas por el proveedor de servicio en relación con el procesamiento de datos personales.

10 CARACTERÍSTICAS DEL PROCESAMIENTO

Duración del procesamiento: Los datos personales se procesan durante la duración de los servicios ofrecidos (suscripción/es y proyectos).

Tipo de datos personales procesados: Debido a que la Solución CRM puede configurarse para adaptarse a las necesidades del cliente y que este es libre de definir los datos almacenados en la solución, pueden procesarse varios datos personales. Esto suele incluir nombres, apellidos y datos de contacto (correo electrónico, teléfono, dirección, etc.).

Categorías de sujetos de datos: Por las mismas razones, puede haber varias categorías de sujetos de datos, como clientes, ciudadanos, miembros, socios, empleados, proveedores y otros.

Operaciones que se realizan usando datos personales: La naturaleza de las operaciones realizadas depende de la(s) Suscripción(es) y servicios adquiridos, el formato de la Solución y los módulos adicionales que ofrezca el proveedor de servicio. En la siguiente tabla se muestran las principales operaciones que se pueden llevar a cabo usando los datos personales del cliente. La lista completa y actualizada está disponible en https://www.efficy.com/es/politica-de-privacidad/.

Suscripción(es) en nube

Servicios Operaciones realizadas usando los datos
Proyectos Importaciones
Suscripción(es) en nube Alojamiento y copias de seguridad

Encargado de protección de datos: El proveedor de servicio ha asignado un encargado de protección de datos, cuya información de contacto se encuentra en https://www.efficy.com/es/politica-de-privacidad/.

ANEXO 3: LISTA DE COMPAÑÍAS DEL GRUPO EFFICY

Efficy, IVA 0875.895.449, Rue Colonel Bourg 122, 1140 Bruselas, Bélgica

E-Deal, IVA 55 420 688 400, Rue Périer 41, 92120 Montrouge, Francia

Efficy France, IVA 28 440770204, Rue Périer 41, 92120 Montrouge, Francia

Efficy Luxembourg, IVA 26931602, Rue d’Arlon 4, 8399 Windhof, Luxemburgo

Efficy Suisse, IVA 536794, Rue de Lausanne 37, CH-1201 Geneva, Suiza

Efficy Deutschland, IVA DE312539535, Schumannstrasse 27, 60325 Frankfurt, Alemani

Efficy Nederland, IVA 809374912B01, Atoomweg 63, 3542 AA Utrecht, Países Bajos

Efficy Iberica SL, B66779406, Avinguda del Portal de l’Àngel, 36, 08002 Barcelona, España

ANEXO 3B: OTRAS CONDICIONES ESPECÍFICAS

Este anexo sirve de complemento a las condiciones generales de venta con disposiciones específicas según el lugar de establecimiento del CLIENTE.

1 SI EL CLIENTE ESTÁ AFINCADO EN FRANCIA

1.1 Índice de referencia

(Artículo 4 de las condiciones generales de venta)

El índice de referencia es el índice SYNTEC.

1.2 Demoras en pagos

(Artículo 4 de las condiciones generales de venta)

De conformidad con los artículos L 441-6 y D 441-5 del Código de Comercio francés, en caso de retraso en el pago, los gastos ocasionados por el cobro de la deuda darán lugar a una sanción fija de 40 euros. Si los gastos de recuperación superan la cuantía de esta pena fija, el proveedor de servicio podrá solicitar una indemnización adicional previa justificación.

1.3 Ley aplicable y jurisdicción

(Artículo 14 de las condiciones generales de venta)

Los documentos contractuales se rigen por el Derecho francés.

En caso de litigio, la jurisdicción expresa es del Tribunal de Comercio de PARÍS, a pesar de los múltiples demandados o reclamaciones de garantía.

2 EN EL RESTO DE LOS CASOS

2.1 Índice de referencia

(Artículo 4 de las condiciones generales de venta)

El índice de referencia es el índice AGORIA.

2.2 Ley aplicable y jurisdicción

(Artículo 14 de las condiciones generales de venta)

Los documentos contractuales se rigen por el Derecho belga y, en particular, por la Ley de 2 de agosto de 2002 relativa a la lucha contra la morosidad en las transacciones comerciales.

En caso de litigio, la jurisdicción expresa es en los tribunales de Bruselas.